|
Origenes Werke
mit deutscher Übersetzung |
|
Mit deutscher Übersetzung, hrsg. von Alfons Fürst,
Christoph Markschies, Subskription
de Gruyter / Herder ab 2009
Der antike Theologe Origenes (185-254) hat mit seinem
akademischen Denkstil und seinen originellen Gedanken zu
Themen wie Freiheit, Geschichte und Gerechtigkeit die
christliche Theologie und die gesamte Geistesgeschichte
Europas tiefgreifend geprägt. Die zweisprachige
Gesamtausgabe in 25 Bänden verfolgt den Zweck, für
Wissenschaftler verschiedener Fachrichtungen seine
Schriften als Gewinn bringende historische Ressource für
aktuelle religiönskulturelle, theologisch-philosophische
und ethische Probleme vollständig zugänglich zu machen
und zu erschließen.
Alle Schriften werden in einer modernen Übersetzung
präsentiert. Etliche von ihnen erscheinen sogar erstmals
in deutscher Ubersetzung. Die zugrunde gelegten Texte
sind teils modernen Editionen entnommen, teils neu
ediert. Alle Bände sind mit Einführungen in das Werk
und Erläuterungen zu Text und Übersetzung versehen.
siehe dazu auch Civitatum Orbis MEditterranei
Studia (COMES) |
Exegetische
Schriften zum Alten Testament |
1/1 |
978-3-11-019344-2
978-3-451-32901-2 |
Karin Metzler |
Die Kommentierung des Buches
Genesis
zur Beschreibung |
179,95 |
|
18.6.2010 |
1/2 |
978-3-11-020435-3
978-3-451-32902-9 |
Peter Habermehl |
Die Homilien zum Buch Genesis
zur Beschreibung |
169,95 |
|
15.7.2011 |
2 |
|
|
Die Homilien zum Buch Exodus |
|
|
|
3 |
978-3-11-076034-7 |
Agnethe Siquans |
Die Homilien zum Buch Levitikus
zur Beschreibung |
124,95 |
|
2021 |
4 |
|
|
Die Homilien zum Buch Numeri |
|
|
|
5 |
978-3-11-044256-4 |
Alfons Fürst |
Die Homilien zum Buch Josua zur
Beschreibung |
124,95 |
|
2020 |
6 |
|
|
Die Homilien zum Buch der Richter |
|
|
|
7 |
978-3-11-030088-8 978-3-451-32908-1 |
Alfons Fürst |
Die Homilien zum Ersten Buch Samuel
zur Beschreibung |
114,95 |
|
2014 |
8/1 |
|
|
Die Prologe zu den Psalmen |
|
|
|
8/2-4 |
|
|
Die Kommentierung der Psalmen |
|
|
|
8/5 |
|
|
Die Homilien zu den Psalmen 36-38 |
|
|
|
9/1 |
978-3-11-044255-7
978-3-451-32913-5 |
Alfons Fürst |
Der Kommentar zum Hohelied. Deutsch - Lateinisch
zur Beschreibung |
129,95 |
|
10.5.2016 |
9/2 |
978-3-11-046161-9 |
Alfons Fürst |
Die Homilien und Fragmente zum Hohelied. Lateinisch,
Altgriechisch, Deutsch zur
Beschreibung |
89,95 |
|
2016 |
10 |
978-3-11-020436-0
978-3-451-32915-9 |
Alfons Fürst |
Die Homilien zum Buch Jesaja
zur Beschreibung |
129,95 |
|
29.8 2009 |
11 |
978-3-11-028605-2 978-3-451-32916-6 |
Alfons Fürst |
Die Homilien zum Buch Jeremia.
zur Beschreibung siehe auch Die
Griechischen
Christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte 6 |
154,95 |
|
26.10.2018 |
12 |
|
|
Die Homilien zum Buch Ezechiel |
|
|
|
13 |
978-3-11-035091-3 |
Lorenzo Perrone |
Die neuen Psalmenhomilien. Eine kritische Edition des Codex
Monacensis Graecus 314
zur Beschreibung
(Text nur Griechisch) |
179,95 |
|
2015 |
13/1 |
|
|
Die Kommentierung der Klagelieder |
|
|
|
13/2 |
|
|
Die Kommentierung des Buches Hiob |
|
|
|
Neues
Testament |
14/1-5 |
|
|
Matthäus: siehe auch siehe auch
Bibliothek der griechischen Literatur: Der Kommentar zum Evangelium nach Mattäus
BGL Band 18: Der Kommentar zum Evangelium nach Mattäus
Erster Teil: Buch X - XIII 978-3-7772-8307-4
BGL Band 30: Der Kommentar zum Evangelium nach Mattäus.Zweiter
Teil: Buch XIV - XVII 978-3-7772-9011-9 BGL Band 38 Der Kommentar
zum Evangelium nach Mattäus
Dritter Teil: Die Commentariorum Series 978-3-7772-9325-7 |
|
|
|
15 |
|
|
Die Homlien zum Lukasevangelium Lukas: siehe auch Fontes Christiani |
|
|
|
16/1 |
978-3-11-024750-3 |
Christian Hengstermann |
Der Kommentar zum Johannes-Evangelium
zur Beschreibung (siehe dazu auch
den Kommentar von Hans G. Thümmel)
siehe auch Die Griechischen
Christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte 10, Origenes
Werke Band 4, Johanneskommentar |
79,95 |
|
geplant 2025 |
16/1-5 |
|
|
Der Kommentar zum Johannesevangelium |
|
|
|
17/1-3 |
|
|
Der Kommentar zum Römerbrief Römerbrief: siehe auch Fontes Christiani |
|
|
|
18/1 |
|
|
Der Kommentar zum Ersten Korintherbrief |
|
|
|
18/2 |
|
|
Der Kommentar zum Epheserbrief und weitere Fragmente |
|
|
|
Traktate und
Briefe |
19/1-2 |
|
|
Über die Prinzipien |
|
|
|
20/1-4 |
|
|
Gegen Kelsos |
|
|
|
21 |
978-3-451-32947-0 978-3-11-037512-1 |
Maria-Barbara von Stritzky |
Über das Gebet zur Beschreibung |
144,95 |
|
2014 |
22 |
978-3-11-020505-3
978-3-451-32948-7 |
Maria-Barbara von Stritzky |
Aufforderung zum Martyrium
zur Beschreibung |
114,95 |
|
2010 |
23 |
|
|
Der Dialog mit Herakleides |
|
|
|
24 |
|
|
Über das Pascha |
|
|
|
25 |
978-3-11-061427-5 |
Alfons Fürst |
Briefe zur Beschreibung |
124,95 |
|
2024 |
Exegetische
Schriften zum Alten Testament |
|
Karin Metzler
Exegetische Schriften zum Alten Testament Band 1/1
Die Kommentierung des Buches Genesis
Herder /
de Gruyter, 2010, 400 Seiten, Leinen,
978-3-11-019344-2
978-3-451-32901-2
179,95 |
Origenes Werke mit deutscher Übersetzung
Band 1/1 In diesem Band sind die erhaltenen
Fragmente aus der Genesiskommentierung ediert; die Auszüge stammen aus
Origenes' Genesiskommentar, der die Schöpfungsgeschichte (Gen
1,1-5,1) kommentierte, und aus den Scholien, die sich auf den Rest
des biblischen Buches bezogen. Der griechische Text ist der neuen
Edition in den "Griechischen christlichen Schriftstellern" entnommen.
Ausgehend von den Verständnisschwierigkeiten, die sich aus der
biblischen Aussageform und den durch die Übersetzung ins Griechische
entstandenen Dunkelheiten ergeben, löst der ehemalige Grammatiklehrer
Origenes auf eigenwillige Weise sprachliche Rätsel und führt seine
Auslegung zu unerwarteten Schlüssen. Besonderes Gewicht haben die
Ausführungen zur biblischen Schöpfungsgeschichte, aus der grundsätzliche
Schlussfolgerungen über Gott und Mensch gezogen werden. Hier finden sich
Grundlegungen der christlichen Kosmologie, die Auseinandersetzung um ein
anthropozentrisches Gottesbild, der Streit um die Berechtigung der
Astrologie und die Annahme des freien Willens, selbst Fragen der
Christologie. Für die Geschichte der Patriarchen wendet Origenes seine
einzig dastehende Exegese mit der oft angegriffenen allegorischen
Auslegungsmethode an.
weitere Kommentare zu
Genesis |
|
Peter
Habermehl
Exegetische Schriften zum Alten Testament Band 1/2
Die Homilien zum Buch Genesis
Herder / de Gruyter, 2011, 400 Seiten, Leinen,
978-3-11-020435-3
978-3-451-32902-9
169,95 EUR
|
Origenes Werke mit deutscher Übersetzung
Band 1/2 Im Zentrum von Origenes' Arbeit stand
stets die Exegese der Heiligen Schriften. Zu seinen großen
Bibelkommentaren gesellte sich im Lauf der Zeit eine schlichtere
Spielart der Bibelauslegung in Gestalt von Predigten, die v.a. das Alte
Testament mit den Schlüsseln der Allegorese und der frühchristlichen
Typologie ergründen. Gerade im Fall seiner (nur in der lateinischen
Übertragung Rufins erhaltenen) Predigten zum Buch Genesis ist es
spannend zu verfolgen, wie Origenes diese Vielfalt heiliger
Erkenntnisse, die von platonisch-stoischer Kosmologie bis hin zur
Allegorese von Lots versteinerter Frau reichen, seiner Gemeinde als
Lehrer wie Seelsorger zu vermitteln sucht. |
|
Agnethe
Siquans Die Homilien zum Buch Levitikus
De Gruyter, 2021, 514 Seiten, 871 g, Gebunden, 23,0 x 15,5 cm
978-3-11-076034-7 124,95 EUR
|
Origenes Werke mit deutscher Übersetzung
Band 3
Das Buch Levitikus
mit seinen zahlreichen Vorschriften für Opfer und Kult war und ist
für christliche Leser/-innen oft schwer zugänglich. In seinen Homilien
zu Levitikus legt Origenes dieses Buch aus einer christlichen
Perspektive aus. Er sucht einen Zugang zu den vielfach als veraltet
angesehenen kultischen Geboten auf spiritueller Ebene und erschließt so
die Texte für seine Hörerschaft und ihr religiöses Leben.
Blick ins Buch |
|
Alfons Fürst Die Homilien zum Buch Josua De Gruyter, 2020, 478
Seiten, Leinen, 23,0 x 15,5 cm 978-3-11-044256-4 124,95
EUR
|
Origenes Werke mit deutscher Übersetzung Band 5 Griechisch
(bis 1453), Deutsch, Latein In den 26 Homilien, in denen Origenes von
Alexandria (185-254) das Buch Josua fortlaufend kommentierte und die in
der spätantiken lateinischen Übersetzung des Rufinus von Aquileja
vorliegen, werden die Kriege Josuas bei der Eroberung Kanaans als innere
Kämpfe der Seele zur Überwindung von Begierden und Lastern auf dem Weg
des Aufstiegs zu Gott gedeutet. Was von Josua erzählt wird, bezog
Origenes durchgängig auf das Heilswirken Jesu. Die Basis dafür bildete
die Namensgleichheit von Josua und Jesus im Hebräischen, Griechischen
und Lateinischen. Aus seinen Vorbehalten gegen die ""wenig ergötzlichen
Erzählungen"" von Krieg, Grausamkeit und Gewalt machte Origenes hoch
sensibel und in aufklärerisch anmutender Weise keinen Hehl. Zu der
Spiritualisierung, durch die er diesen Erzählungen einen mit der
Friedensbotschaft des Christentums vereinbaren Sinn abzugewinnen
versuchte, trat notwendig eine Internalisierung der Gewalt. Der
spirituelle Kampf richtet sich gegen die Sünde im eigenen Inneren, nicht
gegen die Sünde bei anderen Menschen. Nur so kann verhindert werden,
dass auf dem Umweg über die Spiritualisierung die Sünde bei jemand
anderem bekämpft und damit doch wieder ein psychischer oder gar
physischer Gewaltakt gegen jemanden ausgeübt wird. Die Verinnerlichung
der Gottesbeziehung ist ein tragendes Element dieser Exegese. Erste christliche Auslegung des Buches
Josua Hermeneutisch reflektierter Umgang mit Krieg und Gewalt in
der Bibel Internalisierung und Spiritualisierung der Gottesbeziehung
Blick ins Buch |
|
Alfons
Fürst Die Homilien zum Ersten Buch
Samuel Herder Verlag / de Gruyter, 2014,
318 Seiten, Leinen, 23,0 x 15,5 cm 978-3-11-030088-8
114,95 EUR
|
Origenes Werke mit deutscher Übersetzung Band 7 Von den Predigten des Origenes
zu den Samuel- und Königsbüchern
sind nur wenige Reste erhalten geblieben. Darunter befindet sich aber
die berühmte, aus dem Stegreif gehaltene Homilie über die „Hexe“ von
Endor (1 Sam. 28) mit tiefen
Gedanken zur Höllenfahrt Christi und der Propheten. Weil diese Predigt
griechisch überliefert ist, gewährt sie einen Einblick in den
Originalton des Predigers Origenes.
Blick ins Buch |
|
Alfons
Fürst Der Kommentar zum
Hohelied. Deutsch - Lateinisch de Gruyter, 2016, 400 Seiten,
Leinen, 23,0 x 15,5 cm 978-3-11-044255-7
978-3-451-32913-5 129,95 EUR
|
Origenes Werke mit deutscher Übersetzung Band
9/1 Im Kommentar zum Hohelied,
in dem Origenes sich nach den Worten des Hieronymus selbst übertroffen
hat, deutet er die in einer dramatischen Erzählung geschilderte Liebe
zwischen Braut und Bräutigam auf die Beziehung zwischen dem göttlichen
Wort und der menschlichen Seele bzw. Christus und der Kirche. Da in der
personalen Ekklesiologie des Origenes die Kirche eine kollektive Person
aus den Seelen aller Gläubigen bildet, konvergieren die beiden
Auslegungslinien und gehen oft ineinander über. Im Zuge der Auslegung
werden Grundgedanken christlicher Spiritualität wie der Begriff der
Liebe, die Ordnung der Liebe oder die Selbsterkenntnis als Weg zur
Gotteserkenntnis ausführlich erläutert. Die Basis der Exegese bildet die
Einstufung des Hoheliedes als höchster Stufe der christlichen
Philosophie, auf der die vollkommene Seele zur Schau Gottes gelangt.
Diese Deutung prägte die christliche Hoheliedauslegung, die bis an das
Ende des Mittelalters aus Fußnoten zu Origenes besteht. Der Band enthält
die erste deutsche Übersetzung dieses Kommentars mit ausführlichen
Erläuterungen.
Blick ins Buch |
|
Alfons
Fürst Die Homilien und
Fragmente zum Hohelied. Lateinisch, Altgriechisch, Deutsch
de Gruyter, 2016, 200 Seiten, Leinen, 23,0 x 15,5 cm
978-3-11-046161-9 89,95 EUR
|
Origenes Werke mit deutscher Übersetzung Band
9/2
Mit seiner Auslegung des
Hoheliedes habe Origenes sich selbst übertroffen. Mit diesem Lob
machte Hieronymus Werbung für das christliche Genie aus Alexandria und
übersetzte zu diesem Zweck zwei Predigten des Origenes über das
biblische Lied auf die Liebe in das Lateinische. Von dessen
Hoheliedauslegung im Kommentar haben sich, neben der lateinischen
Übersetzung des Rufinus, auf Griechisch nur kleine, aber zahlreiche
Fragmente erhalten.
Blick ins Buch |
|
Alfons
Fürst
Die Homilien zum Buch Jesaja
Im Anhang: Fragmente und Zeugnisse des Jesajakommentar und: Theophilus
von Alexandria Trakat gegen Origenes über die Vision Jesajas
de Gruyter, 2009, 300 Seiten, Leinen,
978-3-11-020436-0
978-3-451-32915-9
129,95 EUR
|
Origenes Werke mit deutscher Übersetzung Band
10 In der vorliegenden Ausgabe werden die
bislang wenig beachteten Jesajahomilien
des Origenes erstmalig ins Deutsche übersetzt sowie mit
Einzelerklärungen und einer umfangreichen Einleitung versehen. In den
neun lateinisch erhaltenen Predigten setzt sich der alexandrinische
Theologe mit so diffizilen biblischen Motiven wie der Verstockung
Israels und Jesajas berühmter Gottes- und Seraphenvision auseinander. Im
Kontext einer reichen inner- und außerbiblischen Tradition, in die
Origenes sich mit seiner Auslegung bewusst stellt, und im Rekurs auf das
platonische Denken seiner Zeit entsteht so eine ausgesprochen
vielschichtige Darstellung der Theologie des
Jesajabuches, die für die
Geschichte der Auslegung dieses biblischen Schlüsseltextes ebenso
interessant und ergiebig ist wie für das Bild der origeneischen
Theologie. Neben Fragen der wechselvollen Überlieferungs- und
Rezeptionsgeschichte beleuchtet die Einleitung den überaus komplexen
Hintergrund der Jesajadeutung des Origenes. Ein Anhang, in dem die
Testimonien zu dem nicht erhaltenen Jesajakommentar des Origenes
gesammelt und der im ersten Origenismusstreit entstandene Traktat des
Theophilus von Alexandria gegen die origeneische Auslegung mit
Übersetzung abgedruckt ist, schließen den Band ab.
|
|
Alfons Fürst
Die Homilien zum Buch Jeremia. de Gruyter / Herder Verlag, 2018, 550 Seiten,
Leinen, 23,0 x 15,5 cm 978-3-451-32916-6 978-3-11-028605-2 154,95 EUR
|
Origenes Werke mit deutscher Übersetzung Band
11 Die Jeremiahomilien des Origenes bilden einen besonders
wertvollen Teil seiner Werke. Neben der Homilie über 1 Sam. 28 sind sie
seine einzigen auf Griechisch überlieferten Predigten und vermitteln
damit einen Eindruck vom Originalton des Predigers Origenes. Zudem ist
das
Buch Jeremia in der Alten Kirche nicht oft kommentiert worden, und
nirgendwo wurden je wieder der Elan und die Intensität erreicht, mit
denen Origenes diesen Propheten auslegte. Origenes identifizierte seine
Erfahrungen als Prediger mit dem Schicksal des von seinen Adressaten
abgelehnten Propheten Jeremia und fand so einen sehr persönlichen Zugang
zu diesem biblischen Text. Auffällig sind ferner die zahlreichen
antijüdischen Bemerkungen und Exegesen, in denen die kritische Haltung
des Origenes gegenüber dem Judentum seiner Zeit deutlich wird. Der
Band bietet eine neue deutsche Übersetzung samt ausführlichen
Erläuterungen in den Fußnoten. Auch die erhaltenen Fragmente sind,
ungeachtet ihrer nicht immer zweifelsfreien Echtheit, aufgenommen. In
der Einleitung werden die wichtigsten Daten zur Überlieferung und zum
Inhalt dieser Predigten erläutert.
Frontmatter
Inhaltsvereichnis
Blick ins Buch siehe auch
Bibliothek der griechischen Literatur
Band 10 Die griechisch erhaltenen Jeremiahomilien |
|
Lorenzo Perrone Die neuen Psalmenhomilien. Eine
kritische Edition des Codex Monacensis Graecus 314. Text nur Griechisch. |
Origenes Werke mit deutscher Übersetzung Band
13
zur Beschreibung
(Text nur Griechisch) |
Neues
Testament |
|
Christian
Hengstermann
Der Kommentar zum Johannes-Evangelium
in Vorbereitung, wir merken vor
de Gruyter / Herder 300 Seiten, Leinen,
978-3-11-024750-3
79,95 EUR
|
Origenes Werke mit deutscher Übersetzung Band
16/1 Der Kommentar zum Johannesevangelium, ein
Hauptwerk des Origenes, steht am Anfang der theologischen
Auseinandersetzung mit dem vierten Evangelium. Zum einen stellt das Werk
ein eindrucksvolles Zeugnis der philologischen Meisterschaft seines
Autors dar: Bei seiner Auslegung bringt Origenes ein reiches
Methodeninventar zur Anwendung, das von detaillierten semantischen
Einzelanalysen bis zu weitreichenden Allegoresen reicht. Zum anderen ist
der Johanneskommentar auch unter philosophischem Gesichtspunkt ein
Schlüsselwerk des Alexandriners. So entwickelt Origenes in
Auseinandersetzung mit der christlichen Gnosis und der neuplatonischen
Philosophie seiner Zeit eine umfassende christliche
Wirklichkeitsdeutung, die ihren Anfang bei der Einheit des
trinitarischen Gottes nimmt und von daher das Wesen von Mensch, Welt und
Geschichte zu bestimmen sucht. Der vorliegende Band enthält die
wichtigen ersten beiden Bücher des Kommentars, in denen Origenes den
berühmten Prolog des Johannesevangeliums auslegt. Die ausführliche
Einleitung bietet neben allgemeinen Informationen zur Entstehung und
Bedeutung des Kommentars eine theologie- und philosophiegeschichtliche
Würdigung dieses Meisterwerkes altkirchlicher Bibelauslegung.
weitere Kommentare zum
Johannes-Evangelium |
Traktate und
Briefe |
|
Maria-Barbara von Stritzky
Traktate und Briefe Band 21 Über das Gebet Herder Verlag
2014, 330 Seiten, Leinen, 23,0 x 15,5 cm 978-3-451-32947-0 978-3-11-037512-1
144,95 EUR
|
Origenes Werke mit deutscher Übersetzung Band
21 Mit großem Engagement verfasste Origenes den Traktat »Über das
Gebet«, der die christliche Praxis in den Blick nimmt. Zunächst
behandelt die Schrift grundsätzliche Fragen, wie jene nach Gottes
Vorsehung und der Freiheit des Menschen, sodann das Vaterunser und
schließlich Ort, Haltung und Zeit des christlichen Gebetes. Das
(liturgische) Gebet soll sich an den Vater richten, alles Gebet aber
zuerst »Lobpreisung Gottes« sein »durch Christus, der mitgepriesen wird,
in dem Heiligen Geist, der mitverherrlicht wird« (33,1).
Inhaltsverzeichnis |
|
Maria-Barbara von
Stritzky
Traktate und Briefe Band 22
Aufforderung zum Martyrium
de Gruyter, 2010, 180 Seiten, Leinen,
978-3-11-020505-3
978-3-451-32948-7
114,95 EUR
|
Origenes Werke mit deutscher Übersetzung
Band 22 Den äußeren Anlass zur Abfassung seiner
Schrift über das Martyrium, die erhalten ist in der "Aufforderung zum
Martyrium", fand Origenes wohl in der Christenverfolgung unter dem
römischen Kaiser Maximinus Thrax. In ihrem ersten Teil warnt der große
Theologe vor Götzendienst und betont die Aufgabe, das Martyrium
standhaft zu erdulden, während er im zweiten Teil die Bedeutung des
Martyriums darlegt. |
|
Alfons Fürst Traktate und
Briefe Band 25 Briefe De Gruyter, 2024, 350 Seiten,
Gebunden, 978-3-11-061427-5 114,95 EUR
|
Origenes Werke mit deutscher Übersetzung Band
25 Von den ursprünglich über hundert Briefen des Origenes
(185-254), die laut Eusebius von Caesarea im Nachlass des Origenes in
der kirchlichen Bibliothek von Caesarea vorhanden waren, sind nur zwei
im griechischen Original erhalten: Im Brief an Julius Africanus, dessen
kurzes Schreiben an Origenes ebenfalls vorliegt, geht es um die
Authentizität der Susanna-Erzählung, die Julius Africanus bestritt,
Origenes hingegen ausführlich zu erweisen suchte. Im Brief an seinen
früheren Schüler Gregor den Wundertäter, der als Kapitel in der
Philokalie überliefert ist, geht es einerseits um den Wert und
unverzichtbaren Nutzen, andererseits um die Risiken der heidnischen
Bildung für einen Christen. Zu diesen beiden Texten kommen ein längeres
lateinisches Fragment aus einem Brief des Origenes an seine Freunde in
Alexandria, aus dem Hieronymus und Rufinus von Aquileja verschiedene,
aber sich überlappende Ausschnitte bieten, sowie einige kleine Fragmente
und Nachrichten bei diversen spätantiken Autoren. Diese wenigen
Überreste der Briefsammlung des Origenes werden erstmals in einer
separaten Ausgabe gesammelt, übersetzt, kommentiert und mit einer
ausführlichen Einleitung versehen. |
|