|
Die Schrift, Martin Buber / Franz Rosenzweig |
|
Martin Buber / Franz
Rosenzweig Die Schrift Verdeutscht von
Martin Buber gemeinsam mit Franz Rosenzweig. Textausgabe ohne
Illustrationen Gütersloher Verlagshaus,
2021, 1124 Seiten, Hardcover, 20 x 29 cm 978-3-579-06399-7
128,00 EUR
|
Die Verdeutschung der hebräischen Bibel durch Martin
Buber und Franz Rosenzweig ist eine sprachschöpferische Leistung, der es
gelungen ist, den eigentümlichen Charakter der hebräischen Bibeltexte in
der deutschen Sprache nachzubilden. Die ganze poetische Wucht des
biblischen Wortes ist hier spürbar und erfahrbar. Die Schrift ist »nicht
nur Übersetzung, sie ist, ohne doch ein Wort der Erklärung als solche
hinzuzufügen, zugleich auch Kommentar« (Gershom Sholem). »Martin
Buber hat zusammen mit Franz Rosenzweig der deutschen Sprache das
edelste Geschenk gemacht, eine Neuübersetzung des Alten Testaments.
Diese deutsche Bibel ist eine der höchsten Leistungen der deutschen
Sprache in unserer Zeit.« Hermann Hesse |
|
Franz Rosenzweig Die Schrift Aufsätze,
Übertragungen und Briefe Jüdischer Verlag, 2019, 560 Seiten,
Softcover, 978-3-633-24194-1 21,00 EUR
|
In diesen Aufsätzen äußert sich der jüdische Philosoph
und Theologe Franz Rosenzweig vor allem über drei Gebiete:1. Über die
»Schrift«, das heißt die jüdische Bibel, das Alte Testament der
Christenheit, in ihrer Sprachgewalt, ihrem dieser Gestalt einverleibten
Inhalt, ihrer geschichtlich einmaligen Aussage und ihrer
übergeschichtlichen ewigen Bedeutung, über die Art von Glaubwürdigkeit,
die sie, jenseits ernstzunehmender »Bibelkritik«, besitzt.2. Über das
zwischen den Menschen und zwischen den Völkern eine so prominente und so
problematische Rolle spielende Phänomen der Interpretation, der
Übersetzung oder Übertragung von Sprache zu Sprache, von »Terminologie«
zu Terminologie. Eingeschlossen sind Proben aus Rosenzweigs eigener
Praxis als Übersetzer und Kommentator.3. Über das »neue Denken«, das
schon während des Ersten Weltkriegs bei Rosenzweig etwa gleichzeitig mit
Ferdinand Ebner und Martin Buber einsetzte - im »Stern der Erlösung«
erstmals gipfelte - und später als sogenannter existenz-philosophischer
Publikumserfolg Lehrstuhlpräsentation errang.Darüber hinaus werden seine
Beiträge zur jüdischen Renaissance speziell auf dem Gebiet des
Erwachsenenbildungswesens durch einzelne grundlegende Texte
dokumentiert.
Leseprobe |
|
Martin Buber
Die Schrift
Verdeutscht von Marin Buber, gemeinsam mit Franz Rosenzweig. Die
hebräische Bibel. Das Alte Testament
Deutsche Bibelgesellschaft, 1992 / Nachdruck 2010/2016, 2670 Seiten, Band 1-4,
Schmuckkassette, Paperback,
978-3-438-01491-7
62,00 EUR |
Die Verdeutschung der hebräischen Bibel, des
Alten Testaments durch Martin Buber und Franz Rosenzweig ist eine
sprachschöpferische Leistung, die das Original so genau wie möglich
in der deutschen Sprache nachbildet.
Blick ins Buch |
siehe auch
Reihenfolge in der Hebräischen
Bibel:
Band 1: Die fünf Bücher der Weisung
Das Buch im Anfang
Genesis
Das Buch Namen
Exodus
Das Buch Er rief
Levitikus
Das Buch In der Wüste
Numeri
Das Buch Reden
Deuteronomium Band 2:
Bücher der Geschichte Das Buch Jehoschua Josua
Das Buch Richter
Richter
Das Buch Samuel Samuel 1.2
Das Buch Könige
Könige 1.2 |
Band 3: Bücher der Kündung
Jesaja
Jeremia
Ezechiel Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zefanja
Haggai
Sacharja
Maleachi |
Band 4: Die Schriftwerke
Das Buch der Preisungen
Psalmen
Das Buch Gleichsprüche
Die Sprüche / Sprichwörter Salomos
Das Buch Iiob Die fünf Rollen:
Der Gesang der Gesänge
Hoheslied
Das Buch Rut Rut Das Buch Wehe
Klagelieder Das
Buch Versammler
Prediger / Kohelet
Das Buch
Ester Das Buch
Daniel
Das Buch
Esra
Das Buch
Nehemia
Die Begebenheiten der Tage
Chronik 1.2 |
Der zwischen 1954 und 1962 neu bearbeitete Text berücksichtigt die
letzten Änderungen Bubers in seinen Arbeitsexemplaren.
siehe auch MBW Band 14:
Schriften zur Bibelübersetzung |
|
Daniel Krochmalnik
50 Jahre Martin Buber Bibel Internationales
Symposium der Hochschule für Jüdische Studien Heidelberg und der Martin
Buber-Gesellschaft LIT Verlag, 2014, 392 Seiten, Broschur
978-3-643-12150-9 39,90 EUR
|
Altes
Testament und Moderne Band 25
Die
"Verdeutschung" der
hebräischen Bibel von Franz Rosenzweig und Martin Buber steht am
Ende einer langen Reihe von deutsch-jüdischen Bibelübersetzungen und am
Anfang einer Wirkungsgeschichte, die heute bis nach Japan reicht. Die
sechzehn Beiträge zum internationalen Symposium "Gastgeschenk und
Grabmal", anlässlich des 50. Jahrestages der Vollendung der
"Verdeutschung" der Schrift, widmen sich dieser Rezeption. Darüber
hinaus werden die historischen, theologischen und philosophischen
Voraussetzungen der epochemachenden Bibelübersetzung beleuchtet.
Prof. Dr. Dr. h.c. Daniel Krochmalnik, Dozent für Jüdische
Religionslehre, -pädagogik und -didaktik an der HfJS und Jüdische
Philosophie an der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg Prof. Dr.
Hans-Joachim Werner, Professor em. und Rektor a. D. der Pädagogischen
Hochschule Karlsruhe, Vorsitzender der Martin Buber-Gesellschaft |
|
Augustinus Rudolf Müller
Martin Bubers Verdeutschung der Schrift
Eos Verlag, 1982, 264 Seiten, Broschur,
3-88096-514-5
14,50 EUR
|
Band 14 aus der Reihe
Arbeiten zu Text und Sprache im
Alten Testament |
|
Buber / Rosenzweig Die Schrift BibelDigital,
CD-ROM, Deutsche Bibelgesellschaft, 2018 978-3-438-02162-5
nicht mehr lieferbar |
Die authentische
Übersetzung der hebräischen
Bibel durch Martin Buber und Franz Rosenzweig zeichnet sich v.a.
dadurch aus, dass sie das hebräische Original nicht nur dem Inhalt,
sondern ebenso seiner Form nach im Deutschen möglichst genau
nachzubilden versucht. In der Reihe
BIBELDIGITAL steht sie jetzt in einer aktualisierten Ausgabe zur
Verfügung. |
|